DETALLE DE LA NOTA DE LA CONTRAPORTADA DEL ÁLBUM:
Yo soy mujer, como ellas... y como ellas
sé de la profunda soledad a la que está inexorablemente destinado el artista.
Sí, a veces compartí esa lucha
desesperada por ocultar la soledad, esperando tras las cortinas, o en el
camarín, la hora de actuar casi como si robara un secreto, pero sé que siempre
hay una compensación, y esa compensación es saber que otras más, esperan que
una resista, y crezca como una cigarra dorada, ¡sin sangre!, en medio de su
adversidad.
Por eso quise que Chabuca sintiera que no
la abandonarían en la mera admiración, o en el olvido, sino que la cantaríamos
para siempre!... junto a esa otra maravilla de mujer, a la que conocí siendo
niña yo, junto a mi padre... la Violeta Parra, cuya conmovedora vida interior,
pudo más que su fealdad injusta, y sirvió de lumbre a los que creemos en las
canciones, a las que les puso el temblor de su voz ronquita y de su gracia,
llena de esa fuerza incontenible que es la valentía, avalada por su sencillez y
su pasión de mujer, que, como Alfonsina Storni, reflejaron en su obra la
soledad y la aridez de sus luchas, pero también su ternura y su esperanza, en
medio del desamparo y la vulgaridad.
Con ellas, María Elena Walsh, llenando
las oscuridades en que se encuentra la mujer como intérprete, gracias a Dios!
con su talento.
Porque somos designadas para conservar la
especie, largaron sus canciones al mundo, como quien da un hijo, llenando
nuestras vidas; por eso quise sumarme a ese milagro, por ser mujer, y además...
cigarra! como ellas; les entrego este canto como quien entrega su más precioso
tesoro! respaldada por el talento generoso de Juanjo Domínguez en la guitarra y
Chango Farías Gómez, indiscutible, en su aporte al ritmo y la interpretación en
el cajón peruano, y el trabajo técnico hecho con sensibilidad.
Gracias a todos, a los que se suma el
regalo de Oscar Alem como autor, acompañándome en esta nueva etapa, en la que
también maduró una canción de ese hombre tan querido para mí, que me hizo el
honor de compartirla conmigo, que es Eduardo Falú.
Feliz de tener tanto para ofrecerles.
JULIA ELENA DÁVALOS
Intérprete: JULIA ELENA DÁVALOS
Album: YO SOY MUJER
Año: 1984
Portadas y etiquetas: SÍ, originales restauradas, rediseñadas y
optimizadas digitalmente
Sello: CBS
Nº: LP
20.446 - MUSICASSETE 60.446
Formato: Larga duración (Long play) de vinilo en 33 1/3 r.p.m. (LP)
Bitrate: VBR 256 Kbps en 48.000 Hz (Nueva digitalización con Sound Forge Pro)
LISTADO DE TEMAS:
LADO 1
1.- La
clara fuente (balada canadiense del siglo XVII) 3:47
Popular - Versión castellana: María Elena
Walsh
2.- Señora
de Lima (vals) 3:55
Julia Elena Dávalos
3.- Alfonsina
y el mar (zamba) 4:35
Félix César Luna / Ariel Ramírez
4.- José
Antonio (vals peruano) 4:03
Isabel Granda y Larco (Chabuca Granda)
5.- A
la criolla argentina (milonga) 2:00
Julia Elena Dávalos / Obdulio Oscar Alem
LADO 2
1.- Yo
soy mujer (canción) 2:50
Julia Elena Dávalos / Eduardo Llamil Falú
2.- Como
parra, trepo al cielo (joropo) 4:00
Julia Elena Dávalos
3.- Fina
estampa (vals peruano) 2:57
Isabel Granda y Larco (Chabuca Granda)
4.- Serenata
para la tierra de uno (canción) 3:20
María Elena Walsh
5.- Volver
a los 17 (canción) 5:50
Violeta del Carmen Parra Sandoval (Violeta
Parra)
Acompañamiento de guitarras y arreglos: JUANJO DOMÍNGUEZ
Acompañamiento de cajón peruano: CHANGO FARÍAS GÓMEZ
Dirección artística: JOSÉ A. BELLO
Técnicos de grabación: LUIS BROZZONI / TITO HUBER / CHARLY LÓPEZ
Técnico de mezcla: CHARLY LÓPEZ
Corte de acetato: SALVADOR RISIGLIONE
Arte: DANIEL CORTONDO
Fotos: ANTONIO J. MASSA
Coordinación gráfica: J. C. OREL
Hoy jueves, a expreso pedido en el
mensajero del amigo del blog Leo vuelvo a compartir este disco de JULIA ELENA DÁVALOS titulado "Yo soy mujer", grabado en CBS en el año 1984, que
encontré hace mucho tiempo en el blog amigo lamentablemente desaparecido hace unos cuantos años "Folklore de los cuatro rumbos" de la red. Muy buena grabación, diría
excelente, con una cuidadosa selección de las canciones como siempre nos tiene
acostumbrados JULIA ELENA DÁVALOS. LO RECOMIENDO PARA OÍR Y DISFRUTAR!!!. Entonces
queridos amigos, seguidores y visitantes, los invito pues a que pasen y vean,
descarguen y escuchen este registro discográfico MARAVILLOSO porque les aseguro... QUE JAMÁS SE VAN A ARREPENTIR!!!. Además, quiero compartir con
todos ustedes la letra y la historia del hermoso vals peruano "José Antonio",
proporcionadas directamente a la fuente indicada al pie, por su autora, la
genial peruana Chabuca Granda:
JOSÉ ANTONIO
Vals peruano
Letra y música: Chabuca Granda
Por una vereda viene
cabalgando José Antonio,
se viene desde el barranco
a ver la flor de Amancáes.
En un bere-bere criollo,
va a lo largo del camino,
con jipijapa, pañuelo,
y poncho blanco de lino.
Mientras corre la mañana,
su recuerdo juguetea,
y con alegre retozo
el caballo pajarea.
Fina garúa de junio,
le besa las dos mejillas,
y cuatro cascos cantando,
van camino de Amancáes.
¡Qué hermoso que es mi chalán!
¡Cuán elegante y garboso!
Sujeta la fina rienda de seda,
que es blanca y roja.
¡Qué dulce gobierna el freno
con sólo cinta de seda,
al dar un quiebro gracioso
al criollo bere-bere!
Tú, mi tierra, que eres blanda
le diste ese extraño andar
enseñándole el amblar
del paso llano (ya no) gateado.
Siente cómo le quitaste
durezas del bere-bere,
que allá en su tierra de origen
arenas le hacían daño;
fina cadencia en el anca,
brillantes se ven las crines,
y el nervio tierno y alerta
para el deseo del amo.
Ya no levanta las manos
para luchar con la arena
quedó plasmado en el tiempo
su andar de paso peruano.
¡Qué hermoso que es mi chalán!
¡Cuán elegante y garboso!
Sujeta la fina rienda de seda,
que es blanca y roja.
¡Qué dulce gobierna el freno
con sólo cinta de seda,
al dar un quiebro gracioso
al criollo bere-bere!
José Antonio, José Antonio,
¿Por qué me dejaste aquí?
Cuando te vuelva a encontrar
que sea junio y garúe.
Me acurrucaré a tu espalda,
bajo tu poncho de lino,
y en las cintas del sombrero,
quiero ver los amancáes,
que recoja para ti,
cuando a la grupa me lleves
de ese tu sueño logrado,
de tu caballo de paso.
¡Aquel del paso peruano!
José Antonio - Historia de la canción por su autora:
«A José Antonio
de Lavalle y García, barranquino, gran señor peruano, angustiado desde su
juventud por la desaparición irreparable de nuestras esencias, por ejemplo: el Caballo de Paso.
Desaparecía este admirable animal de trabajo y viajes
largos. José Antonio tenía un potro,
Pancho Fierro y del embride de éste
con una yegua moqueguana, propiedad de un señor chino, brotaron todos los
ambladores de hoy.
Para gloria de José
Antonio, los criadores actuales de nuestro país -angustiados, como es
natural, por una u otra cosa- siguen perfeccionando el genotipo y varios paises
sudamericanos se surten de este animal nuestro. En California, inclusive, hay un cálido lugar -Lomita- donde le crían bajo el nombre de The Peruvian Paso Horse.
José Antonio me contó tanto de este caballo que le hice
esta canción, pero no me la oyó. Por eso la letra tiene la fuga al final, que
dice: "José Antonio, ¿por qué me
dejaste aquí?". Y cuando algunas señoras la cantan con ira, yo digo: NO, si la canción es de amor. El señor se me murió. Era un señor muy
viejo, muy amigo de mi padre y muy amigo mío.»
Chabuca Granda
Un saludo cordial para todos!!!. Si quieren comentar, estaría muy bueno!!!. NOS VEMOS MAÑANA VIERNES, SI DIOS QUIERE, CON MÁS NOVEDADES MUSICALES Y RECORDANDO QUE...
¡¡¡COMENTAR ES TAMBIÉN UNA BUENA MANERA DE AGRADECER!!!
No hay comentarios:
Publicar un comentario